期刊首页
学校概况
期刊导读
投稿须知
邮箱投稿
在线投稿
联系我们
栏目导航
本期目次
刊物介绍
过刊浏览
邮箱投稿
在线投稿
期刊详情
刊名: 福州大学学报(哲学社会科学版)
Journal of Fuzhou University(Philosophy and Social Sciences)
主办: 福州大学
周期: 双月
出版地:福建省福州市
语种: 中文;
开本: 大16开
ISSN: 1002-3321
CN: 35-1048/C
复合影响因子:0.514
综合影响因子:0.237
历史沿革
现用刊名:福州大学学报(哲学社会科学版)
曾用刊名:福州大学学报(社会科学版)
创刊时间:1981
获奖情况
全国百强社科学报
福建省高校精品学报
CSSCI来源期刊
RCCSE中国核心学术期刊
中国人文社科学报核心期刊
全国高校百强社科期刊
华东地区优秀期刊
你所在的位置:
首页
> >
期刊导读
>
2013
>
05
> 内容
李白诗作在19世纪英语世界的翻译与传播
作者:
吴永昇 [1] ; 郑锦怀 [2]
关键词:
李白 中国古典诗歌 英译 19世纪
摘要:
李白是中国古代最为伟大的浪漫主义诗人,其诗作在英语世界的翻译与传播是中国文学西传的重要组成部分.考察清楚李白诗作的英泽史实,包括译者构成、翻译载体、翻译特点等等,有助于我们全面了解中国文学西传的路径、方法与特点.
上一篇:
意象油画的本源与逻辑探微——兼论意象绘画的阙值
下一篇:
重审“卢梭与浪漫主义”——以白璧德的卢梭批判为中心