栏目导航
期刊详情
刊名: 福州大学学报(哲学社会科学版)
Journal of Fuzhou University(Philosophy and Social Sciences)
主办: 福州大学
周期: 双月
出版地:福建省福州市
语种: 中文;
开本: 大16开
ISSN: 1002-3321
CN: 35-1048/C
复合影响因子:0.514
综合影响因子:0.237
历史沿革
现用刊名:福州大学学报(哲学社会科学版)
曾用刊名:福州大学学报(社会科学版)
创刊时间:1981
获奖情况
全国百强社科学报
福建省高校精品学报
CSSCI来源期刊
RCCSE中国核心学术期刊
中国人文社科学报核心期刊
全国高校百强社科期刊
华东地区优秀期刊
你所在的位置:首页 > > 期刊导读 > 2017 > 01 > 内容

上海沦陷时期的侦探小说翻译

作者: 王建丰    福州大学跨文化话语研究中心 福建福州350116
关键词: 上海 沦陷时期 侦探小说 小说翻译
摘要:
    侦探小说翻译盛行,是上海沦陷时期文学翻译的一个显著特点。日伪当局、出版机构、译者和读者的共同作用促成了侦探小说翻译的盛行。译介的侦探小说起着娱乐消遣、鼓舞人生和思想启蒙的重要作用,对日伪统治下精神苦闷压抑的上海市民来说,无疑是重要的精神食粮。译介的侦探小说无意中成为日伪粉饰太平的组成部分,但同时也是对汉奸文学的一种抗衡,对抵制汉奸文学具有积极的意义。

上一篇:《落地》构筑的“第三空间”:华裔离散身份认同新取向
下一篇:论公仆思想对我国建设服务型政府的启示——从《法兰西内战》中探究公仆思想的现实意义