上海沦陷时期的侦探小说翻译
作者:
王建丰
福州大学跨文化话语研究中心
福建福州350116
关键词:
上海
沦陷时期
侦探小说
小说翻译
摘要:
侦探小说翻译盛行,是上海沦陷时期文学翻译的一个显著特点。日伪当局、出版机构、译者和读者的共同作用促成了侦探小说翻译的盛行。译介的侦探小说起着娱乐消遣、鼓舞人生和思想启蒙的重要作用,对日伪统治下精神苦闷压抑的上海市民来说,无疑是重要的精神食粮。译介的侦探小说无意中成为日伪粉饰太平的组成部分,但同时也是对汉奸文学的一种抗衡,对抵制汉奸文学具有积极的意义。
上一篇:《落地》构筑的“第三空间”:华裔离散身份认同新取向
下一篇:论公仆思想对我国建设服务型政府的启示——从《法兰西内战》中探究公仆思想的现实意义